viernes, 13 de marzo de 2009

Sueños y esperas

Los españoles esperamos el autobús como esperamos aprobar un examen, y tenemos sueño como tenemos sueños. Los italianos no...

El verbo italiano aspettare indica la espera física, tangible: el "espero que venga ya el tren". Cuando la espera es más onírica, cuando está más relacionada con el deseo, se utiliza el verbo sperare. Si esperas que un amigo venga, tendrás que decidir antes de decir la frase en italiano, si en tu espera prima una espera física ("espero que vengas -desde hace una hora") o una espera desiderativa ("espero que vengas -tengo muchas ganas de verte").

Con el/los sueño/os pasa algo similar. En italiano no es lo mismo el sueño de dormir que el sueño de desear.
Cuando sueño tengo un sogno, de soñar...
Cuando duermo, tengo un sonno, de dormir...

Pensándolo bien, es una justa separación, no son lo mismo unas esperas que otras, ni unos sueños que otros... No es lo mismo vivir en las nubes que en la cama.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

El gallego hace la misma distinción entre "soño" e "sono" que el italiano!

Anónimo dijo...

Hey, gracias por la lección!! Lo de "aspettare" y "sperare" es como en inglés, depende de lo que quieras decir, se utiliza un verbo u otro ("to wait" o "to hope").
Lo de "sogno" y "sonno" no lo sabía!! Gracias!!

Unknown dijo...

Gracias! Me aclaraste una gran duda!!

Anónimo dijo...

Comunque è così, mi sono reso conto che l'italiano e l'inglese fanno uso delle parole un po'meglio scometto a dire dello spagnolo. Ma, perche noi diciamo aspettare e sperare, sogno e sonno, guardare e vedere ; "veo una pelicula, miro una pelicula", questo se l'ho sentito dire a un compagno di corso, veniva da Madrid, anche a una ragazza argentina che aveva preso una borsa di studio...ma non è lo stesso... per noi per lo meno no. Lo spagnolo è una lingua molto ricca e poi, è giusto terribile che si perda così... Ormai qui succede simile con i tempi passati, tutto lo parliamo al passato prossimo, ma ci sono anche altri eh!? Saluti, grazie dalle tue parole, ispirano tante riflessioni!